Who ate all the sing-a

Another book(Yeah! I did one more >.<)

What’s sing-a? I’ve beens curious for long time but I read it just now. It’s a biography of the author who spent her youth during the period under Japanese control and Korean war. It’s full of rich description sentences which remind me A black boy of Richard Wright. Because it’s biography who lived in a chaos world and written with very emotional descriptions.

I surprised at 2 things on this book.

Firstly, the author is a woman and secondary, while Japanese had cultural policy, the Korean could have kind of normal(?) human life.

So wired…why did I think she was a man? I really didn’t know that he is actually she because I never read her book before.

Secondary, For me, the word under Japanese control remind the massacre, violence which is like apocalyptic world but according to her description, the beginning of this situation, people could keep their life. In the country side,  the traditional way, food and land haven’t been destroyed yet and people still could even have some fun.

The cultural policy is very scary thing. It can change people without realizing, slowly but perfectly. The children who were born at that time thought japanese language is cooler than korean and naive ordinary people didn’t really think what’s different between Korean and Japanese government. Just they liked who gave them the comfort. Well, isn’t it obvious? How these naive people could have known what is ideology and government. Most of them were just a farmer. If they could have warm house, land for farming, their family and some fun for life, they were just happy. Frankly, isn’t it closer to real human nature? We cannot criticize them. And we don’t talk about the children who are easily proud with some praise. It’s totally normal that they believe what they learn, isn’t it? They didn’t have any other source to learn the reality. I feel sorry for the society who criticized them,  tortured them and locked them up.  Contradictorily, she is saying that the peak time was during and after Korean war.What’s matter with ideology. Most of poor people just wanted to have a normal like, that’s it.

Near end of the war, the japanese switched their policy to draining korean culture. Finally, all the massacre came on the surface. Like the comfort women, unit 731 are the most famous international issues and they took all the metal, food and men from normal people for their army. These side effects are too big until now and they keep denying what they did, for instance changing school history text book, insisting to taking the Korean island, etc, so we hate them so much but if the war has finished during cultural policy or before, we would have cursed them like now?
At the beginning, it seems that  they tried to convert Korean to Japanese instead of demolishing them. If it succeeded what could be happened? And me? Would I believe that I’m Japanese? Or would Korean territory become endless independent war area? Would the Japanese treated us with discrimination? Could I have all the liberty like now?
Fortunately, I don’t need to worry about all these, thank you for Japan losing the war -_-; I just need to think about my life. I don’t have to worry about being destructed my life by outside reason which I cannot control.
What a thankful life!또 다른 책 한권. (아, 또한권 해치웠어 >.<)

이 책은 도대체 싱아가 뭐길래 다 먹었냐고 그럴까 라고 궁금해 한지가 참 오래 되었는데 지금에서야 읽게 되었다. 내용은 상상외로(난 뭘 상상했던 걸까?) 일제 시대와 한국전중에 어린 시절의 보낸 작가의 자서전. 읽는 동안 손을 뗄 수 없게 흡입력이 있는 문체와 감수성이었다. 웬지 리처드 라이트의 검둥이 소년과 비슷한 느낌도있었느데, 우선 자서전이라는 소재와 감성이 잘 스민 묘사, 시대에 휩쓸린 인간의 모습을 다루었다는 점이 그런것 같다.

이책을 읽는 동안 두가지가 나를 놀라게 했다.

먼저 박완서 님이 여자였다는 사실과 일제문화정책기간동안엔 사람들이 나름대로의 삶을 가지고 있을 수 있었다는것.

참…왜 난 그분이 늘 남자라고 생각했던걸까?  남들은 왜 그걸 몰랐냐고 할 지도 모르지만 그분의 소설을 읽은적이 없었으므로 정말 몰랐다.

둘째로 일제시대라는 이름은 나에겐 세상의 멸망과 가까운 처참한 파괴와 살육전으로 떠오르는데, 그녀의 묘사에 따르면 문화정책때만 해도 사람들이 아직 인간으로서의 삶을 가지도 있었던 듯 하다. 시골에선 우리의 전통적인 삶을 살고, 먹을 것과 삶을 즐길 수 있는 요소들이 아직 파괴되지 않았더란 말이다. 그리고 처절하게도 한국적인 정서 말이다. 서울에 가야 성공하고, 은근히 자랑하기 좋아하고, 책상공부는 대단하고, 실기는 하찮고, 뒤로는 뼈빠지게 노력하고는 겉으로는 원래 타고나 자연스럽게 된척하는 것들 말이다. 요즘에도 흔히 볼 수 있는 성향들인데, 이거 전쟁의 후유증이라기 보다는 원래들 그랬던거 같다.

또 문화라는게 얼마나 참 사람을 자연스럽게 바꿔 놓는 어떻게 보면 무서운 정책이라는 건지도 다시 보게 되었다. 그 당시 태어난 어린이들은 일본어를 멋지게 생각 했으며 순진한 평민들은 관청이라면 일본것이든 한국것이든 다 좋아 보였던 모양이다. 당연하지 않은가. 대부분의 순진한 평민들이 사상이 뭔지 정부가 뭔지 대체 알게 뭐란 말인가. 잘 먹여주고 생활이 편하게만 해 주면 순진한 사람들에게는 그냥 다 좋아보이는거 그거 전혀 비판할 일이 아닌거다. 너무나 당연한거다. 그냥 그들은 정말 순수한 인간 본연에 더 가까웠을 뿐이다. 그냥 그들이 살던 삶을 계속 이어나가고 싶었을 뿐이다.게다가 조금만 치켜 세워주면 우쭐하고 뿌듯해 지는 어린아이들은 더 말할 것도 없지 않는가. 제대로 생각할 기회조차 없었던 그런 그들을 비판하고, 고문하고, 가둬버린 사회가 야속하다는 생각이 든다. 모순적인건 한국전쟁 이후 이념문제에 있어서 그게 더 심했단 말이다. 사상같은거…그냥 일반 평민들은 신경도 안쓴다. 밥잘먹고, 즐겁게 살 수만 있으면 행복한 그들이었는데…

한일전쟁 말기에 들어 정책을 바꾸면서 부터 우리가 지금도 치를 떠는 만행들이 시행 되었고 그 후유증이 커서 우리는 일본을 혐오하지만 만약 전쟁이 문화정책기간중에 끝나버렸으면 우리가 이렇게 까지 일본을 저주할까?

그 전에는 우리나라를 파괴하기 보다는 완전히 일본으로 만들어 버릴려고 했던듯 하다. 그랬으면 나는 어떻게 되었을까? 일본어를 하며 일본 사람이라고 생각하며 살았을까? 아님 다른 분쟁지역처럼 늘 끊임없는 작은 전쟁속에 살았을까? 일본인들을 우리나라 사람을 일본 사람과 차별하며 못살게 굴었을까? 나게에 주어진 이 자유들을 그대로 가지고 있었을까?

참 다행히도 일본이 전쟁에 져버려서 나는 이런 걱정을 할 필요가 없다. 내 삶만 나의 의지대로 살면 되는거다. 작가처럼 내 노력과는 관계 없는 삶의 파괴따위를 걱정하지 않아도 되는 삶, 참 감사하다.